{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/11/80","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"en\",\"chapterNumber\":11,\"verseNumber\":80,\"verses\":[{\"translationCode\":\"en-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"Ahmed Ali\",\"text\":\"\\\"I wish I had the power to resist you,\\\" said (Lot), \\\"or powerful support.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-ahmedraza\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"Ahmed Raza Khan\",\"text\":\"He said, “If only I had the strength against you or were able to get the refuge of some strong support!”\"},{\"translationCode\":\"en-arberry\",\"translator\":\"A. J. Arberry\",\"translationName\":\"Arberry\",\"text\":\"He said, 'O would that I had power against you, or might take refuge in a strong pillar!'\"},{\"translationCode\":\"en-asad\",\"translator\":\"Muhammad Asad\",\"translationName\":\"Asad\",\"text\":\"Exclaimed [Lot]: \\\"Would that I had the strength to defeat you, or that I could lean upon some mightier support!\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-daryabadi\",\"translator\":\"Abdul Majid Daryabadi\",\"translationName\":\"Daryabadi\",\"text\":\"He said. Would that I had strength against you or could betake me to a powerful support!\"},{\"translationCode\":\"en-hilali\",\"translator\":\"Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan\",\"translationName\":\"Hilali & Khan\",\"text\":\"He said: \\\"Would that I had strength (men) to overpower you, or that I could betake myself to some powerful support (to resist you).\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-itani\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - God\",\"text\":\"He said, “If only I had the strength to stop you, or could rely on some strong support.”\"},{\"translationCode\":\"en-itania\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - Allah\",\"text\":\"He said, “If only I had the strength to stop you, or could rely on some strong support.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - God\",\"text\":\"He said, “If only I had the strength, or could rely on some strong support.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2a\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - Allah\",\"text\":\"He said, “If only I had the strength, or could rely on some strong support.”\"},{\"translationCode\":\"en-khattab\",\"translator\":\"Mustafa Khattab\",\"translationName\":\"Khattab\",\"text\":\"He responded, “If only I had the strength ˹to resist you˺ or could rely on a strong supporter.”\"},{\"translationCode\":\"en-maududi\",\"translator\":\"Abul Ala Maududi\",\"translationName\":\"Maududi\",\"text\":\"He said: 'Would that I had the strength to set you straight, or could seek refuge in some powerful support.'\"},{\"translationCode\":\"en-mubarakpuri\",\"translator\":\"Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri\",\"translationName\":\"Mubarakpuri\",\"text\":\"He said: \\\"Would that I had strength to overpower you, or that I could betake myself to some powerful support.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-pickthall\",\"translator\":\"Mohammed Marmaduke William Pickthall\",\"translationName\":\"Pickthall\",\"text\":\"He said: Would that I had strength to resist you or had some strong support (among you)!\"},{\"translationCode\":\"en-qarai\",\"translator\":\"Ali Quli Qarai\",\"translationName\":\"Qarai\",\"text\":\"He said, ‘If only I had the power to deter you, or could take refuge in a mighty support!’\"},{\"translationCode\":\"en-qaribullah\",\"translator\":\"Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish\",\"translationName\":\"Qaribullah & Darwish\",\"text\":\"He said: 'Would that I were powerful over you, or might take refuge in a strong pillar'\"},{\"translationCode\":\"en-sahih\",\"translator\":\"Saheeh International\",\"translationName\":\"Saheeh International\",\"text\":\"He said, \\\"If only I had against you some power or could take refuge in a strong support.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-sarwar\",\"translator\":\"Muhammad Sarwar\",\"translationName\":\"Sarwar\",\"text\":\"He said, \\\"Would that I had the power (to overcome you) or could seek strong protection.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-shakir\",\"translator\":\"Mohammad Habib Shakir\",\"translationName\":\"Shakir\",\"text\":\"He said: Ah! that I had power to suppress you, rather I shall have recourse to a strong support.\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration\",\"translator\":\"English Transliteration\",\"translationName\":\"Transliteration\",\"text\":\"Q<u>a</u>la law anna lee bikum quwwatan aw <u>a</u>wee il<u>a</u> ruknin shadeed<b>in</b>\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration2\",\"translator\":\"English Transliteration 2\",\"translationName\":\"Transliteration 2\",\"text\":\" qāla law anna lī bikum quwwatan aw āwī ilā ruk'nin shadīdin\"},{\"translationCode\":\"en-wahiduddin\",\"translator\":\"Wahiduddin Khan\",\"translationName\":\"Wahiduddin Khan\",\"text\":\"He said, \\\"If only I had the strength to stop you or could take refuge in some powerful support!\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-yusufali\",\"translator\":\"Abdullah Yusuf Ali\",\"translationName\":\"Yusuf Ali\",\"text\":\"He said: \\\"Would that I had power to suppress you or that I could betake myself to some powerful support.\\\"\"}],\"textArabic\":\"قَالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَىٰ رُكْنٍ شَدِيدٍ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}